【immigrant和emigrant的区别】在英语中,"immigrant" 和 "emigrant" 是两个常被混淆的词汇,它们都与“移民”有关,但含义有所不同。理解这两个词的区别有助于更准确地使用英语表达。
Immigrant 指的是从一个国家或地区进入另一个国家或地区的人。也就是说,他们是迁入者,通常是从国外来到某国定居的人。
Emigrant 则指的是离开自己原居住地,前往其他国家或地区的人。他们是迁出者,强调的是从原居地出发的过程。
简而言之,immigrant 强调‘进入’,emigrant 强调‘离开’。两者的方向相反,因此在使用时需根据语境判断。
表格对比:
| 项目 | Immigrant | Emigrant |
| 定义 | 从一个国家/地区进入另一个国家/地区的人 | 从一个国家/地区离开到另一个国家/地区的人 |
| 方向 | 迁入(进入) | 迁出(离开) |
| 示例句子 | She is an immigrant from Mexico. | He is an emigrant from France. |
| 重点 | 强调到达新地方 | 强调离开原居地 |
| 常见搭配 | a new immigrant | an emigrant family |
| 易混淆点 | 可能被误认为是“移民”,但方向不同 | 有时被误用为“移民”,但强调“离开” |
小贴士:
- 在日常使用中,很多人会将这两个词混用,但在正式写作或学术语境中,区分它们是有必要的。
- 如果你不确定该用哪个词,可以记住:immigrant = 入境者,emigrant = 离境者。
通过了解这两个词的细微差别,可以帮助你在英语学习或实际应用中更加准确地表达自己的意思。


